Die Vergangenheiten auf Spanisch

Wann verwenden wir welche Vergangenheit auf Spanisch?

In unseren heutigen Artikel ueber Fragen der Spanischen Grammatik werden wir auf diese Frage antworten. Wenn wir auf Spanisch in der Vergangenheit erzaehlen, gebrauchen wir zwei Zeiten: das pretérito indefinido oder pasado simple (es heisst simple weil es aus einem einzigen Wort besteht) und das pretérito imperfecto.

Jede dieser Zeiten hat eine bestimmte und klare Funktion in der Erzaehlung.

An der CELA Spanischschule erklaeren wir den Unterschied klar und einfach auf diese Weise:

Wenn wir etwas auf Spanisch in der Vergangenheit erzaehlen verwenden wir das Pretérito indefinido fuer 2 Dinge:

  • 1. Handlungen in der Vergangenheit: Die Handlung in der Geschichte ist das, was die Personen oder Dinge machen und das, was in der Geschichte passiert, genauso wie die Handlung in einem Film. Es antwortet auf die Fragen: Was hat X gemacht? Was ist in der Geschichte passiert?

Zum Beispiel:

Luis se levantó muy temprano para ir al trabajo nuevo.

  • 2.Ergebnisse oder Schlussfolgerungen in der Vergangenheit: Antwortet auf die Frage: Was ist das Ergebnis? Welche ist die Schlussfolgerung?

Zum Beispiel:

Finalmente, María llegó a tiempo a su cita.

Y fueron felices para siempre.

Das Pretérito Imperfecto hingegen gebrauchen wir fuer alles, was nicht Handlungen oder Ergebnisse sind. Das heisst:

  1. Beschreibung der Personen der Geschichte und der Umgebung. Antwortet auf die Fragen: Wie war er, sie oder es? Wie sah er, sie oder es aus? Welche Eigenschaften hatte er, sie oder es?

Zum Beispiel:

María era alta, guapa y delgada. Vivía en una hermosa casa que estaba en la avenida principal de su ciudad. La casa tenía 2 pisos y estaba pintada de blanco. Había un hermoso jardín en la entrada.

  • 2. Ueber die Gewohnheiten der Personen in der Geschichte sprechen: Was waren die Gewonnheiten? Was haben sie normalerweise getan? (Es kann auch Teil der Beschreibung sein)

Zum Beispiel:

La liebre vivía en una cueva. Todos los días salía a dar un paseo y se encontraba con la tortuga que caminaba muy lentamente a la orilla del río.

  • 3. Die Umstaende oder Situationen erklaeren in der sich die Personen oder Dinge befinden:

Zum Beispiel:

Su familia no tenía mucho dinero.

  • 4. In der Indirekten Rede um in der Vergangenheit etwas wiederzugeben dass in der Originalaussage in Praesens ist:

El zorro dijo que la tortuga podía ganar si tenía una ventaja. Original Satz zorro: “la tortuga puede ganar si tiene una ventaja”

Und das ist schon alles. Wie immer geht es um Konzepte. Wenn die Konzepte fuer uns klar sind, die hinter jeder Zeit stehen, werden wir den Unterschied verstehen.

Bevor man mit dem Unterschied zwischen indefinido und imperfecto arbeitet, ist es sehr wichtig, erst beide Zeiten getrennt zu lernen. Wenn nicht, kann man die Konjugationen verwechseln.

In unseren Online Spanisch Kursen beschaeftigen wir uns erst lange genung mit dem Pretérito Indefinido oder Pasado simple, weil es viele unregelmaessige Verben in dieser Zeit gibt. Danach auch ein paar Lektionen nur Pretérito Imperfecto.

Erst dann arbeiten wir mit Geschichten in der Vergangenheit.

Am Ende dieses Artikels ist ein Link zu unserer Videolektion in Youtube ueber das Thema.

Uebung:

Schauen wir uns ein Beispiel vom Gebrauch beider Zeiten in einer Geschichte an. Wir erzaehlen die Geschichte vom Hasen und der Schildkroete die ein Wettrennen machten:

Esta es la historia de una liebre y una tortuga que hicieron una carrera. La liebre vivía en una cueva y salía todos los días a buscar su comida del día. Cerca de su casa vivía también una tortuga que caminaba muy lentamente a la orilla del río para dar su paseo diario.
La liebre se reía mucho de la tortuga porque era muy lenta.
Un día todos los animales estaban reunidos en el bosque a la sombra de un árbol. Como siempre la liebre se burlaba de la tortuga y le propuso hacer una carrera.
A todos los animales les parecía/ les pareció muy divertida esa idea. El zorro dijo que la tortuga podía ganar si tenía una ventaja.
Los animales fijaron el día y la hora de la carrera.
El día de la carrera la liebre llegó muy contenta pero la tortuga estaba muy preocupada. La liebre se colocó en la salida y la tortuga comenzó a la mitad de la carrera, porque tenía una ventaja.
Los animales dieron la salida y la tortuga comenzó a caminar muy lentamente hacia la meta. La liebre pensó/pensaba que tenía mucho tiempo y se acostó a dormir la siesta debajo de un árbol.
Cuando la tortuga estaba llegando a la meta, la liebre se despertó y corrió hacia la meta.
El final de la carrera era una pendiente muy inclinada. La tortuga aprovechó esta situación, metió la cabeza en su caparazón y rodó para cruzar la meta. Así ganó la carrera.
Esta es la historia de cómo la tortuga ganó la carrera con perseverancia e inteligencia.
La liebre se fue al bosque muy avergonzada.

Jetzt werden wir den Gebrauch jeder Zeit kommentieren:


Esta es la historia de una liebre y una tortuga que hicieron una carrera (Handlung: was haben sie gemacht?). La liebre vivía en una cueva y salía todos los días a buscar su comida del día. Cerca de su casa vivía también una tortuga que caminaba muy lentamente a la orilla del río para dar su paseo diario. (Gewohnheiten in der Vergangenheit von beiden)
La liebre se reía mucho de la tortuga porque era muy lenta. (Gewohnheiten von la liebre)
Un día todos los animales estaban reunidos en el bosque a la sombra de un árbol. (Umstand oder Beschreibung: die Interpretation ist egal weil es die gleiche Zeit ist: pertérito imperfecto) Como siempre la liebre se burlaba de la tortuga (Gewohnheit von la liebre) y le propuso hacer una carrera (Handlung: was hat la liebre gemacht?) .
A todos los animales les parecía (Umstand oder Beschreibung) / les pareció (Ergebnis oder Schlussfolgerung) muy divertida esa idea. El zorro dijo que la tortuga podía ganar si tenía una ventaja. (Indirekte Rede)
Los animales fijaron el día y la hora de la carrera (Handlung) .
El día de la carrera la liebre llegó muy contenta (Handlung) pero la tortuga estaba muy preocupada (Umstand oder Beschreibung) . La liebre se colocó en la salida y la tortuga comenzó a la mitad de la carrera (Handlung: was haben sie gemacht?), porque tenía una ventaja (Umstand) .
Los animales dieron la salida y la tortuga comenzó a caminar muy lentamente hacia la meta (Handlung: was haben sie gemacht?). La liebre pensó (Ergebnis oder Schlussfolgerung) /pensaba (Umstand oder Beschreibung) que tenía mucho tiempo (Indirekte Rede) y se acostó a dormir la siesta debajo de un árbol (Handlung: was hat la liebre getan?).
Cuando la tortuga estaba llegando a la meta (Umstand oder Beschreibung) , la liebre se despertó y corrió hacia la meta (Handlung: ¿qué hizo la liebre?) .
El final de la carrera era una pendiente muy inclinada (Beschreibung) . La tortuga aprovechó esta situación, metió la cabeza en su caparazón y rodó para cruzar la meta (Handlungen: ¿qué hizo la tortuga?). Así ganó la carrera (Ergebnis oder Schlussfolgerung) .
Esta es la historia de como la tortuga ganó la carrera con perseverancia e inteligencia. (Ergebnis oder Schlussfolgerung)
La liebre se fue al bosque muy avergonzada. (Ergebnis oder Schlussfolgerung).

Empfehlungen und Bemerkungen:

  • Sobald die Konzepte klar sind, heisst es ueben. Es ist weniger wichtig ob die Uebungen richtig sind, als dass man ueber die Konzepte nachdenkt. Mit genug Uebung und die Korrekturen der Lehrkraft wirst du bald das Thema beherrschen. Unsere Online Spanischkurse mit Lehrerbetreuung haben viele interessante Uebungen mit Loesungen und Feedback der Lehrkraft, ueber dieses und andere wichtige Themen.
  • Schreibe deine eigenen Geschichten. Beim Schreiben entscheiden wir selbst ueber Handlung und was sie umgibt wie Beschreibungen, Gewohnheiten und Umstaende.

Anmerkungen:

In einigen Lehrbuecher werden oft Erklaerungen angeboten die, in unserer Meinung nicht genau sind und die Lernenden verwirren.

Zum Beispiel:

Das Pretérito Indefinido oder Pasado simple wird fuer einmalige Handlungen in der Vergangenheit gebraucht.

Das ist nicht ganz richtig denn es ist perfekt moeglich zu sagen:

Mi madre me explicó muchas veces que no debo cruzar la calle sin poner atención.

Repetí el examen 3 veces y todavía no lo aprobé.

Preparé esta receta 2 veces esta semana.

Siempre pensé que algo no andaba bien en su relación.

Wir sagen, dass wir das Pretérito Indefinido fuer Handlungen in der Vergangenheit verwenden.

Es wird auch erklaert dass das Pertérito Indefinido fuer abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit verwendet wird.

Alle Handlungen in der Vergangenheit sind abgeschlossen, sie wurden schon gemacht. Waere das nicht so, waeren sie in Praesens, Gerundium oder Zukunft.

Andere Grammatiken bestimmen Zeitangaben wie ayer, la semana pasada, el mes pasado, siempre, nunca, antes, usw. als Indikatoren fuer den Gebrauch des Pretérito Indefinido. Das ist auch nicht 100% richtig. Man kann perfekt auf Spanisch sagen:

El año pasado estudié inglés en una academia. (Handlung oder Schlussfolgerung: Was habe ich gemacht?)

El año pasado estudiaba en una academia. (Gewohnheit oder Umstand)

Nunca tuve tiempo para estudiar inglés. (Ergebnis oder Schlussfolgerung)

Nunca tenía tiempo para estudiar inglés (Gewohnheit oder Umstand)

Der Gebrauch einer oder anderer Zeit haengt von dem ab, was der Sprecher sagen moechte.

Eine andere Erklaerung die wir oft lesen ist dass das Imperfecto fuer Handlungen gebraucht wird die nicht abgeschlossen sind. Erneut: alle Handlungen in der Vergangenheit sind abgeschlossen, sie sind schon vorbei.

Wenn ich sagen:

El domingo desayunaba en la panadería.

Beziehe ich mich auf eine Gewohnheit in der Vergangenheit, die schon vergangen ist. Die Gegenwart hat gar nichts damit zu tun. Es ist die Vergangenheit gemeint.

Kurzgefasst:

Pretérito Indefinido o pasado simple: Handlungen, Schlussfolgerungen und Ergebnisse in der Vergangenheit.

Pretérito Imperfecto: Beschreibung, Gewohnheiten und Umstaende oder Situationen in der Vergangenheit.

Wir hoffen, dass dir diese Erklaerungen geholfen haben.

Unter diesen Link findest du unsere Video Lektion ueber die Vergangenheiten auf Spanisch in unserem Youtube Kanal.

Unterschied zwischen indefinido und imperfecto

Dieser Artikel auf Spanisch

Mehr Information:

Ueber die Authorin der Artikel: Dr. Sabine Loeffler (1965) hat an der Universidad Central de Venezuela Sprachwissenschaft und Literatur studiert. Sie hat an der UNED in Madrid  in Spanische Philologie promoviert. Ausserdem hat sie ein Master in Fern Didaktik und einen Abschluss in Erwachsenenbildung an der UNED abgeschlossen. Sie unterrichtet Spanisch seit 1992 und hat 1997 CELA auf der Isla Margarita in Venezuela gegruendet. Sie bildet auch Spanisch Muttersprachler zu Spanischlehrern aus. Sie ist zweisprachig Deutsch Spanisch aufgewachsen.

Moechtest du mehr ueber die Grundbegriffe der Grammatik wissen?

In diesen Artikel haben wir sie erklaert: Spanisch Grammatik Grundbegriffe

Hast du weitere Fragen zu anderen Themen der Spanischen Grammatik?

Unter diesem Link findest du weitere Artikel: Spanisch Grammatik Fragen

Information ueber unsere Online Spanischkurse fuer alle Stufen mit Lehrerbetreuung findest du hier: Online Spanischkurse

Kontakt: du kannst uns ueber contact@cela-ve.com oder cela@posteo.de erreichen

CELA Spanish School
Centro de Lingüística Aplicada
Online Spanischkurse
Isla Margarita
Venezuela